Бизнес идея: Перевод имени на 100 языков
Наверное, всем молодым родителям знакома дилемма с подбором имени для будущего малыша. Как не ошибиться в выборе и найти идеальный вариант? Английская компания, занимающаяся переводами, предложила мамам и папам не только штудировать тома книг с именами и их значениями, написанными на родном языке, но еще и обратиться к ним за услугой под названием What’s in a name?
Суть услуги «Что в имени моем?» состоит в следующем: квалифицированные полиглоты за определенную плату готовы перевести подобранное для ребенка имя на 100 различных мировых языков. Как показала практика, этот вопрос действительно имеет огромное значение.
Утверждение о том, что имя во многом определяет судьбу человека, небезосновательно. Ведь как корабль назовешь, так он и поплывет! И желательно назвать этот «корабль» универсальным именем, чтобы оно не звучало забавно в будущем, когда подросшее и оформившееся чадо вдруг соберется путешествовать по миру.
Как оказалось, негативных примеров с подбором имени масса даже среди знаменитостей. Например, дочь Тома Круза по-английски зовут Сури (Suri). Вроде бы ничего особенного… Для англичан… А для японцев — казус, ведь с их языка это имя переводится не иначе как «вор-карманник». Да и для итальянцев это имя удивительно, ведь «сури» по-итальянски — это «хребет лошади». В общем, звездный папа-актер, мягко говоря, оплошал.
Конечно, услуга переводческой фирмы более всего рассчитана на родителей, которые тяготеют к необычным именам. А таких сегодня очень много среди знаменитостей. Хотя и простые смертные могут прибегнуть к помощи переводчиков. Если, конечно, в их кармане есть лишних 1500 долларов! Именно в эту сумму оценивается услуга!
По материалам: www.beboss.ru